2011年9月11日 星期日

當野性的呼喚遇到拼音表

開學一星期,如常提早半小時進入課室,播放著Kevin KernBeyond Sundial,拿著Paulo Freire的《十封信:寫給膽敢教書的人》,希望和學生一起平和地享受閱讀,儀式似地迎接正式的課堂。看到學生的桌上都放在精裝本的《The Call of the Wild》,大概是英文老師要他們讀的書,還記得我也伴著信信讀這本書,一頭野狼被捉到極地當雪犬,但牠無忘內心野性的呼喚,是Jack London寫給現代人的一則寓言,說實話,我並不相信孩子真的能讀懂,只希望孩子早些接觸外國文學作品,早些具備最基本的Literacy。過了五分鐘,學生開始竊竊私語,我好奇走近聽聽,以為他們討論書本內容,或者問問同學英文。怎知看真一點,他們都拿著英文拼音表背誦。原來,他們下一堂要默英文拼音表。


 


我很無奈,看著被冷落的《野性的呼喚》,Jack London的文字至今仍影響著尋夢的年青人,還記得《Into the Wild》的Chris McCandless就是拿著Jack London的書,獨個兒跑到阿拉斯加,遠離都市與人群,離開表面快樂、實質寂寞的現代生活,在荒原與冒險中尋找內心最真實的自我。我看著很「努力」背誦英文拼音表的學生,問他們為何要那麼努力背英文拼音表?他們說:怕不及格。我再問:你們取得滿分後,會嘗試享受閱讀《The Call of the Wild》嗎?他們無言。我窮追不捨,問他們誰讀完了此書?一位男同學舉手,我請他說說故事的內容,他說故事關於一隻狗。於是,我跟他們說Jack London的故事,除了《野性的呼喚外》還有《海狼》,也說了Chris McCandless的遭遇和《Into the Wild》的電影。最後,我跟他們說:要背英文拼音表,回家慢慢背吧,每天早上都預留半小時和我一起享受閱讀可以嗎?真正的閱讀,不是準確地發音,而是能進入書本的世界。如果能準確地讀出《野性的呼喚》的每一個英文字,卻無法感受野狼對大自然的渴求,讀書有何樂趣呢?


 


真正的閱讀,應該像《127小時》的主人翁Aron Ralston一樣,當他知道Chris McCandless的經歷後,他寫道:我希望品嚐那種喜樂,經歷冒險的熱情,放下工作的安全感,並讓靈魂咆哮(I want to taste that joy, to experience that passion for adventure, to cast away the security of my job and let my spirit roam.)教育,應該是與學生一起,在書叢中冒險。


沒有留言:

張貼留言