2021年8月11日 星期三

鐵達尼上的六個華人

好像聽過鐵達尼號上也有華人,但印象中他們還是那些留著辮子貪生怕死的懦夫,八人之中有六個坐上救生艇,活了下來,所以也沒有認真深究他們是誰、為何會在鐵達尼號上、獲救後又去了哪裡。直至前幾天,在電視上看到相關的紀錄片,無聊之下便看一下,怎知他們的故事與我印像中完全不同,發掘他們故事的,還是那些對中國人很感興趣的老外,他們爬梳檔案,好像查探那隻深埋在海床的鐵達尼號一樣,六個無名無姓的中國倖存者故事,才被發掘出來。

一切都從一個名字開始:Fang Lang。原來在鐵達尼的獲救名單中,有六個華人名字,但二十世紀初,美國排華情緒高漲,他們雖然獲救,但不能上岸,只能待在另一隻輪船海,繼續飄洋過海的水手生活。調查團隊苦無線索,唯有在不同的論壇查看關於鐵達尼的留言,竟然有人聲稱是其中一個倖存華人的兒子,可惜登記用戶已註銷,線索中斷了。調查團隊不服輸,將用戶名字配上不同域名,以漁翁撒網的方式發出電郵,竟然又聯絡到留言本人,他就是Fang Lang的兒子,就這樣,六個華人的故事開始露出水面。

看這樣的記錄片,便明白讀歷史的樂趣,抽絲剝繭、上窮碧落下黃泉,運用政府檔案、私人信件、口述訪談、舊報紙等等,重組本來寂寂無名的生命故事。看著團隊走訪美國、加拿大、中國、英國,追尋六個華人的下落,我有以下的想法:

一,歷史研究,其實也是一種緣份,在古今的人海中相遇,研究對象必定牽動著研究者靈魂某處的認同。就以這個故事為例,我覺得研究團隊對二十世紀初海外華人的悲慘遭遇感到難過,而這種悲慘遭遇或多或少出於西方人的種族偏見,所以研究成為一次贖罪的過程。

二,不得不佩服英、美完備的檔案記錄,即使是中國水手,他們也清楚地配上照片、姓名(有些甚至請他們親自在拼音外寫上中文姓名),才使研查有可能。

三,有臉容的悲慘故事。看到當時的華人水手,即使避過了船難,還要繼續在海上生活,有些因英美的種族主義流落印度,終身未能回鄉。有些在美國落腳,也要改名換姓,一生穿西服,掩藏中國人的負面形象。

四,二十世紀初沒有互聯網,但報章報道也真詳盡,研究團隊竟然在舊報章中發現Fang Lang與情人道別的故事。海外華人的民族認同絕對是有待深入研究的課題,從晚清、民國到中華人民共和國,海外華人的民族意識與祖輩的(悲慘)經歷有何關係?

五,表面上,此紀錄片集中在六個華人倖存者的歷史,但從1912年至1945年,他們的生命正好貫穿第一次及第二次世界大戰,這半個世紀,華人只是西方國家眼中的廉價勞動力,如何還原他們的生命故事?



沒有留言:

張貼留言